Mon compte
Ma liste - 0
Catalogue
Ressources numériques
Nouveautés
Liens utiles
Mon compte
Recherche rapide
Recherche avancée
Recherche alphabétique
Historique
Information
Recherche
Auteur
Titre
Sujet
Titre de revue
Collection
Cotes BU
Cotes ENSEA
Cotes IUFM
Modifier la recherche
>
CERGY
Elargir la recherche
Sur le même sujet :
Lexicographie
Langues en contact
Multilinguisme
Langues indiennes d'Amérique -- Lexicographie -- 16e siècle
Dictionnaires bilingues -- 16e siècle
Langage -- Ontologie
Ethnolinguistique
Linguistique historique
Thèses et écrits académiques
Parcourir le catalogue
par auteur:
Surrallés , Alexandre , 1961-....
Rechercher sur Internet
Localiser dans une autre bibliothèque (SUDOC) (PPN ou ISBN ou ISSN)
Aperçu dans Google Books
Affichage MARC
Auteur :
Surrallés , Alexandre , 1961-....
Titre :
La raison lexicographique : découverte des langues et origine de l'anthropologie , Alexandre Surallés
Editeur :
Paris : Fayard , DL 2023
Description :
1 vol. (500 p.) : ill., couv. ill. en coul. ; 24 cm
Collection :
Ouvertures
ISBN:
978-2-213-72522-2 , broché , 29 EUR
Notes :
Notes bibliographiques p. [403]-496
Alexandre Surrallés est anthropologue. Directeur d'études à l'EHESS et directeur de recherche au CNRS, spécialiste de l'Amazonie, il dirige l'équipe de recherche "Affectivité, perception, sensation : le corps agissant" au Laboratoire d'anthropologie sociale du Collège de France. Il est l'auteur de "Au coeur du sens. Perception, affectivité, action chez les Candoshi" (Éditions de la Maison des sciences de l'homme et CNRS éditions, 2003).
À partir du début du XVIe siècle, les dictionnaires bilingues connaissent une expansion vertigineuse : plusieurs centaines d'ouvrages cherchent à couvrir des langues non européennes. De quelle révolution témoignent ces nouveaux outils de connaissance entre les mains des savants et des diplomates ? Indiquent-ils l'émergence d'une vision sociale et historique du langage, ou poursuivent-ils une mise en ordre ontologique du monde ? Parallèlement à l'expansion coloniale du Vieux Continent, la recherche d'une trame langagière commune supplée à l'effritement de la conception biblique d'une langue originelle. Face à l'extraordinaire diversité des langues amérindiennes, les Européens créent avec les dictionnaires un espace de traduction qui assigne une correspondance entre leurs catégories fondamentales, telles que "personne", "humain", "dieu", "corps" ou "âme", et des termes autochtones qui n'en sont pourtant pas les équivalents. En explorant les failles de l'univers créé par cette "raison lexicographique", il devient possible de saisir des formes de construction du monde que l'ontologie du langage, profondément ancrée dans la tradition de la pensée européenne, avait effacées.
Sujet :
Lexicographie
Langues en contact
Multilinguisme
Langues indiennes d'Amérique -- Lexicographie -- 16e siècle
Dictionnaires bilingues -- 16e siècle
Langage -- Ontologie
Ethnolinguistique
Linguistique historique
Thèses et écrits académiques
Exemplaires
Site
Emplacement
Cote
Type de prêt
Statut
Site des Cerclades
Entresol
413.028 SUR
Prêt
Disponible
Réserver
Pour toute question,
contactez la bibliothèque
Horizon Information Portal 3.25_france_v1m© 2001-2019
SirsiDynix
Tous droits réservés.