Mon compte
Ma liste - 0
Catalogue
Ressources numériques
Nouveautés
Liens utiles
Mon compte
Recherche rapide
Recherche avancée
Recherche alphabétique
Historique
Information
Recherche
Auteur
Titre
Sujet
Titre de revue
Collection
Cotes BU
Cotes ENSEA
Cotes IUFM
Modifier la recherche
>
CERGY
Elargir la recherche
Sur le même sujet :
Traduction -- Europe
Chinois (langue) -- Traduction
Littérature chinoise -- Traductions -- Histoire et critique
Langues -- Europe
Parcourir le catalogue
par auteur:
Alleton , Viviane , 1930-2018
Lackner , Michael , 1953-....
Bauer , Wolfgang
Rechercher sur Internet
Localiser dans une autre bibliothèque (SUDOC) (PPN ou ISBN ou ISSN)
Aperçu dans Google Books
Affichage MARC
Titre :
De l'un au multiple : traductions du chinois vers les langues européennes , sous la direction de Viviane Alleton et Michael Lackner ; Bauer, Wolfgang,... [et al.]
Editeur :
Paris , Ed. de la Maison des sciences de l'Homme -- 1999
Description :
1 vol. (341 p.) ; 23 cm
ISBN:
2-7351-0768-X , br. , 195 F
Notes :
Textes en français et en anglais
Notes bibliogr. Index
Contient :
The role of intermediate languages in translations from Chinese into German / W. Bauer ; Italian translations of Chinese literature / F. Masini ; Literary translations of the classical lyric and drama of China in the first half of the 20th century. The "case" of Vincenz Hundhausen (1878-1955) / L. Bieg ; Richard Wilhelm, a "sinisized" German translator / M. Lackner ; Slow poison or magic carpet. The Du Fu translations by Erwin Ritter von Zach / M. Motsch ; Le marquis d'Hervey-Saint-Denys et les traductions littéraires. A propos d'un texte traduit par lui et retraduit par d'autres / A. Pino et I. Rabut ; Traduction terminable et interminable / J. Dars ; La passion de traduire / A. Lévy ; On Mengxi Bitan's world of marginalities and "south-pointing needles". Fragment translation vs. contextual translation / D. Fu ; Si c'était à refaire... ou: de la difficulté de traduire ce que Confucius n'a pas dit / A. Cheng ; Authorial presence in some pre-Buddist Chinese texts / C. Harbsmeier ; Problèmes d'indéterminations sémantiques dans la traduction de textes philosophiques / J. Levi ; Noms de plantes asiatiques dans les langues européennes. Essai en forme de vade-mecum / G. Métaillé ; Traduire ou transcrire les noms des personnages: incidences sur la lecture / Y. Zhang ; The mean, nature and self-realization. European translations of the Zhongyong / A. Plaks
Sujet :
Traduction -- Europe
Chinois (langue) -- Traduction
Littérature chinoise -- Traductions -- Histoire et critique
Langues -- Europe
Exemplaires
Site
Emplacement
Cote
Type de prêt
Statut
Site des Cerclades
Magasins
A 053 886
Prêt
Disponible
Réserver
Pour toute question,
contactez la bibliothèque
Horizon Information Portal 3.25_france_v1m© 2001-2019
SirsiDynix
Tous droits réservés.